LIPS ARE TURNING BLUE...

Author: Unknown // Category:
Gracias por la mùsica que dejaste anoche... gracias por ser ese hombre maravilloso e incomprensible con el que pasè los mejores momentos en estos ùltimos meses... gracias porque ahora despuès de todo... even I won`t, but I have disconect...

Para ti:



COMMUNICATION (THE CARDIGANS)
For "23" years I've been trying (Por 23 años he tratado)
to believe and confide in different people I found (de creer y confiar en diferentes personas)
Some of them got closer than others ( algunas mas cercanas que otras)
and some wouldn't even bother (algunos incluso no incomodaron)
and then you came around (luego llegaste)

I didn't really know what to call you (y no sè realmente como llamarte)
You didn't know me at all (no me conocìas en absoluto)
but I was happy to explain ( pero me harìa feliz la explicaciòn)

I never really knew how to move you ( Nunca supe realmente como llevarte)
so I tried to intrude through (intentè con pequeños agujeros en tus venas)
the little holes in your veins
And I saw you (y te vi)
But that's not an invitation (pero esto no es una invitaciòn)
that's all I get (esto es todo lo que consigo)
If this is communication (si esto es comunicaciòn)
I disconnect (la desconecto)
I've seen you, I know you (te he visto, te conozco)
but I don't know how to connect so I disconnect (pero no sè como conectarla, asi que la desconecto)

You always seem to know where to find me ( Siempre supiste donde encontrarme)
and I'm, still here behind you in the corner of your eye (Estoy y estarè aqui, en la esquinita de tu ojo)
I never really learnt how to love you (nunca aprendì a amarte)
but I know that I love you (pero sè que te quise)
through the hole in the sky ( a travez de un huequito en el cielo)
where I see you (donde te veo)
and that's not an invitation (esto no es una invitaciòn)
that's all I get (es todo lo que consigo)
If this is communication ( y si esto es comunicaciòn)
I disconnect (la desconecto)
I've seen you, I know you (te he visto, te conozco)
but I don't know how to connect ( pero no sè como conectarla)
so I disconnect ( entonces la deconecto)

Well, this is an invitation (bueno, esta es una invitaciòn)
it's not a threat (no una amenaza)
If you want communication (si quieres comunicaciòn)
that's what you get (eso serà lo que obtendrás)
I'm talking and talking (hablo y hablo)
but I don't know how to connect (pero no sè como conectarnos)
and I hold a record for being patient ( y esperè pacientemente)
with your kind of hesitation (con tus indecisiones)
I need you, you want me (te necesito, me quieres)
but I don't know how to connect so (pero no se como conectarnos)
I disconnect (desconecto)
I disconnect ...........

1 Response to "LIPS ARE TURNING BLUE..."

Albano Barrufaldi Says :
6:24 p. m.

Gracias por ayudarnos a llegar a los 100 post

Publicar un comentario